تبوی زیرنویس انگلیسی
در قسمت 14 به جای "همین بی ادب" در زیرنویس انگلیسی عبارت "this b***h" بکار رفته.
در قسمت 29 به جای "نامرد" در زیرنویس انگلیسی عبارت "ba***rd" بکار رفته.
در قسمت 32 به جای "گورشو گم کنه بره" در زیرنویس انگلیسی عبارت "get the f**k of" بکار رفته.
+ نوشته شده در پنجشنبه دوازدهم اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت 15:59 توسط will-layman
|